<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="T15n0629"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 629 <persName>佛</persName>说放钵经</title> <title xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经数位版, No. 629 <persName>佛</persName>说放钵经</title> <author>阙译</author> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt> </editionStmt> <extent>1卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">15</idno>.<idno type="no">629</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2022-10-15 17:14:39 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Taishō Tripiṭaka</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans"><persName>佛</persName>说放钵经</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Mr. Chen Bo-Xun</p> <p xml:lang="zh-Hans" cb:type="ly">萧镇国大德提供，维习安大德提供之高丽藏 CD 经文，北美某大德提供，陈伯勋大德提供新式标点</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>新式标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【大】</witness> <witness xml:id="wit1">【宋】</witness> <witness xml:id="wit2">【宫】</witness> <witness xml:id="wit3">【元】</witness> <witness xml:id="wit4">【明】</witness> <witness xml:id="wit5">【丽-CB】</witness> <witness xml:id="wit6">【碛-CB】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-05-20"> <name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication </change> <change when="1999-10-11T23:56:22"> CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/10/12) </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone n="1" unit="juan"/> <lb n="0449a21" ed="T"/> <lb n="0449a22" ed="T"/> <lb n="0449a23" ed="T"/><cb:docNumber>No. 629 [Nos. 626, 627(3), 628]</cb:docNumber> <lb n="0449a24" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><title><persName>佛</persName>说放钵<anchor xml:id="nkr_note_orig_0449001" n="0449001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0449001" n="0449001"/><anchor xml:id="beg0449001" n="0449001"/>经<anchor xml:id="end0449001"/></title></cb:jhead></cb:juan> <lb n="0449a25" ed="T"/> <lb n="0449a26" ed="T"/><byline cb:type="Translator"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0449002" n="0449002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0449002" n="0449002"/><anchor xml:id="beg0449002" n="0449002"/>安公云元阙译人今附西晋录<anchor xml:id="end0449002"/></byline> <lb n="0449a27" ed="T"/><cb:div type="jing"><p xml:id="pT15p0449a2701"><persName>佛</persName>在舍卫<name role="" type="person">祇洹精舍</name>，时与诸菩萨，无央数比 <lb n="0449a28" ed="T"/>丘、比丘尼、优婆塞、优婆夷，诸天王、释、梵，及阿 <lb n="0449a29" ed="T"/>须伦鬼、神龙、诸人非人，无央数悉会坐。<persName>佛</persName>说 <pb n="0449b" ed="T" xml:id="T15.0629.0449b"/> <lb n="0449b01" ed="T"/>菩萨法，无央劫勤苦，泥犁，禽兽、薜荔，一切忧 <lb n="0449b02" ed="T"/>劳，十方佈施，金银珍宝、车马奴婢，及妻子、头 <lb n="0449b03" ed="T"/>目、肌肉，皆不爱惜，用施十方人，勤苦故。时忉 <lb n="0449b04" ed="T"/>利天上二百天子，前世作菩萨道未坚，在<persName>佛</persName>所 <lb n="0449b05" ed="T"/>闻求道勤苦，皆念道剧难得，心便转求罗汉 <lb n="0449b06" ed="T"/>辟支<persName>佛</persName>道。<persName>佛</persName>知是诸天子意欲转，便化作一 <lb n="0449b07" ed="T"/>人，端正无比，令持百味饭至<persName>佛</persName>所，前长跪叉 <lb n="0449b08" ed="T"/>手作礼，白<persName>佛</persName>言：“愿<persName>佛</persName>哀我，受此饭。”<persName>佛</persName>便受之。</p> <lb n="0449b09" ed="T"/><p xml:id="pT15p0449b0901">坐中有菩萨在<persName>佛</persName>前坐，字<name role="" type="person">文殊师利</name>，白<persName>佛</persName>言： <lb n="0449b10" ed="T"/>“当念故恩。”<anchor xml:id="nkr_note_add_0449b1001" n="0449b1001"/><anchor xml:id="beg0449b1001" n="0449b1001"/>坐<anchor xml:id="end0449b1001"/>中诸菩萨悉闻，辗转相问：“文殊 <lb n="0449b11" ed="T"/>师利！前世有何等恩施于<persName>佛</persName>，而复欲得<persName>佛</persName>饭？” <lb n="0449b12" ed="T"/><persName>佛</persName>即捨钵于地，便下入地中，乃至赖毘罗耶 <lb n="0449b13" ed="T"/><persName>佛</persName>刹，刹名波陀沙，钵悬止空中现。彼刹中诸 <lb n="0449b14" ed="T"/>菩萨见之，起前长跪白<persName>佛</persName>：“是悬钵从何所来， <lb n="0449b15" ed="T"/>亦不堕地？”彼<persName>佛</persName>言：“且待须臾，当见菩萨威神 <lb n="0449b16" ed="T"/>变化。”</p><p xml:id="pT15p0449b1603" cb:place="inline">尔时<name role="" type="person">释迦文<persName>佛</persName></name>告<name role="" type="person">摩诃目犍连</name>：“行求索 <lb n="0449b17" ed="T"/>钵。”<name role="" type="person">摩诃目犍连</name>即入八千三昧，遍入八千<persName>佛</persName>刹 <lb n="0449b18" ed="T"/>视不见，即还白<persName>佛</persName>言：“求索钵了不知处。”</p><p xml:id="pT15p0449b1816" cb:place="inline"><persName>佛</persName>告 <lb n="0449b19" ed="T"/>舍利弗：“汝复行求索。”舍利弗入万三昧，下行 <lb n="0449b20" ed="T"/>过万<persName>佛</persName>刹求钵不得。即还白<persName>佛</persName>言：“我下行过 <lb n="0449b21" ed="T"/>万<persName>佛</persName>刹，求钵了不见。”</p><p xml:id="pT15p0449b2109" cb:place="inline"><persName>佛</persName>复令<name role="" type="person">摩诃迦葉</name>行求索 <lb n="0449b22" ed="T"/>钵。<name role="" type="person">摩诃迦葉</name>便入万二千三昧，复下过万二 <lb n="0449b23" ed="T"/>千<persName>佛</persName>刹，求索钵不得，还白<persName>佛</persName>言：“我求索钵了 <lb n="0449b24" ed="T"/>不见。”</p><p xml:id="pT15p0449b2403" cb:place="inline">舍利弗白弥勒菩萨言：“仁者高才功德 <lb n="0449b25" ed="T"/>已满，智慧备足次当来<persName>佛</persName>，当知钵处。”</p><p xml:id="pT15p0449b2515" cb:place="inline">弥勒菩 <lb n="0449b26" ed="T"/>萨语舍利弗言：“我虽次当来<persName>佛</persName>，功德成满其 <lb n="0449b27" ed="T"/>行具足，不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0449003" n="0449003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0449003" n="0449003"/><anchor xml:id="beg0449003" n="0449003"/>如<anchor xml:id="end0449003"/><name role="" type="person">文殊师利</name>菩萨。譬如十方恒边 <lb n="0449b28" ed="T"/>沙<persName>佛</persName><anchor xml:id="nkr_note_orig_0449004" n="0449004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0449004" n="0449004"/><anchor xml:id="beg0449004" n="0449004"/>刹<anchor xml:id="end0449004"/>，满中万物草木，及尔所菩萨，不能 <lb n="0449b29" ed="T"/>知<persName>佛</persName>一步之中所念何等。<name role="" type="person">文殊师利</name>菩萨知 <pb n="0449c" ed="T" xml:id="T15.0629.0449c"/> <lb n="0449c01" ed="T"/>深三昧，独<name role="" type="person">文殊师利</name>菩萨能知<persName>佛</persName>钵处。”</p><p xml:id="pT15p0449c0116" cb:place="inline">舍利 <lb n="0449c02" ed="T"/>弗即起前至<persName>佛</persName>所，长跪叉手白<persName>佛</persName>：“愿令文殊 <lb n="0449c03" ed="T"/>师利菩萨行求索钵。”</p><p xml:id="pT15p0449c0309" cb:place="inline"><persName>佛</persName>语<name role="" type="person">文殊师利</name>：“汝行求 <lb n="0449c04" ed="T"/>钵来。”</p><p xml:id="pT15p0449c0403" cb:place="inline">文殊自念：“舍利弗当不起于坐而致钵 <lb n="0449c05" ed="T"/>来。”即入三昧，譬如日出光明无所不照，菩萨 <lb n="0449c06" ed="T"/>入三昧者，十方无所不至。文殊内手从袈裟 <lb n="0449c07" ed="T"/>裡下探过十<persName>佛</persName>刹，手指诸节其一节放千万 <lb n="0449c08" ed="T"/>光明出，一光明端各有一莲花，莲花上有一 <lb n="0449c09" ed="T"/>菩萨坐皆如文殊，其下刹有<persName>佛</persName>莲花上，菩萨 <lb n="0449c10" ed="T"/>者皆持<name role="" type="person">释迦文<persName>佛</persName></name>声谢诸<persName>佛</persName>，复持文殊声遥 <lb n="0449c11" ed="T"/>为诸<persName>佛</persName>作礼。</p><p xml:id="pT15p0449c1106" cb:place="inline">如文殊手，逮至赖毘罗耶<persName>佛</persName>刹， <lb n="0449c12" ed="T"/>刹中诸菩萨白<persName>佛</persName>言：“是手何等，亦不见边，亦 <lb n="0449c13" ed="T"/>不见际。”赖毘罗耶<persName>佛</persName>语诸菩萨言：“上无数<persName>佛</persName> <lb n="0449c14" ed="T"/>刹，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0449005" n="0449005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0449005" n="0449005"/><anchor xml:id="beg0449005" n="0449005"/>刹<anchor xml:id="end0449005"/>名沙诃楼陀，<persName>佛</persName><anchor xml:id="nkr_note_orig_0449006" n="0449006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0449006" n="0449006"/><anchor xml:id="beg0449006" n="0449006"/>字<anchor xml:id="end0449006"/>释迦文，前有坐菩 <lb n="0449c15" ed="T"/>萨字文殊，最尊光明，智慧难可当，作变化如 <lb n="0449c16" ed="T"/>是。”诸菩萨白<persName>佛</persName>言：“今<anchor xml:id="nkr_note_orig_0449007" n="0449007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0449007" n="0449007"/><anchor xml:id="beg0449007" n="0449007"/>我<anchor xml:id="end0449007"/>等欲共得见释迦文 <lb n="0449c17" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0449008" n="0449008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0449008" n="0449008"/><anchor xml:id="beg0449008" n="0449008"/><persName>佛</persName><anchor xml:id="end0449008"/>及文殊。”</p><p xml:id="pT15p0449c1705" cb:place="inline">赖毘罗耶<persName>佛</persName>即放额上千亿光明 <lb n="0449c18" ed="T"/>出，照中央无数<persName>佛</persName>刹，一至释迦刹。诸菩萨问 <lb n="0449c19" ed="T"/><persName>佛</persName>：“今有是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0449009" n="0449009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0449009" n="0449009"/><anchor xml:id="beg0449009" n="0449009"/>大<anchor xml:id="end0449009"/>火光烟出，须臾顷便火出，是 <lb n="0449c20" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0449010" n="0449010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0449010" n="0449010"/><anchor xml:id="beg0449010" n="0449010"/>火<anchor xml:id="end0449010"/>泥犁火耶？”<persName>佛</persName>言：“莫作是语，是非泥犁火， <lb n="0449c21" ed="T"/>释迦刹名沙诃楼陀，是中火也。”诸菩萨问<persName>佛</persName> <lb n="0449c22" ed="T"/>言：“是沙诃楼陀刹者，何因名沙诃楼陀，有是 <lb n="0449c23" ed="T"/>火？”<persName>佛</persName>语诸菩萨：“沙诃楼陀刹者，杂恶三毒：婬 <lb n="0449c24" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0449011" n="0449011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0449011" n="0449011"/><anchor xml:id="beg0449011" n="0449011"/>佚<anchor xml:id="end0449011"/>、嗔怒、愚痴。”诸菩萨白<persName>佛</persName>言：“沙诃楼陀刹中 <lb n="0449c25" ed="T"/>诸菩萨，忍辱不嗔怒者作是为可？”<persName>佛</persName>语诸菩 <lb n="0449c26" ed="T"/>萨：“释迦刹中人，骂詈菩萨轻<anchor xml:id="nkr_note_orig_0449012" n="0449012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0449012" n="0449012"/><anchor xml:id="beg0449012" n="0449012"/>易<anchor xml:id="end0449012"/>挝捶者，菩 <lb n="0449c27" ed="T"/>萨忍辱终不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0449013" n="0449013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0449013" n="0449013"/><anchor xml:id="beg0449013" n="0449013"/>加<anchor xml:id="end0449013"/>嗔怒，慈哀十方人欲令度脱， <lb n="0449c28" ed="T"/>皆是菩萨威神所加，菩萨忍辱之恩，故名沙 <lb n="0449c29" ed="T"/>诃楼陀。”诸菩萨白<persName>佛</persName>言：“我等闻是大欢喜，得 <pb n="0450a" ed="T" xml:id="T15.0629.0450a"/> <lb n="0450a01" ed="T"/>不生释迦刹弊人之处。”赖毘罗耶<persName>佛</persName>告诸菩 <lb n="0450a02" ed="T"/>萨：“莫说是语，不可沙诃楼陀刹中诸菩萨意。”</p> <lb n="0450a03" ed="T"/><p xml:id="pT15p0450a0301"><persName>佛</persName>言：“我为汝曹说，东方<persName>佛</persName>字头意，刹名诃波 <lb n="0450a04" ed="T"/>離摩坻陀惹，头意<persName>佛</persName>刹中菩萨，行六度悉具 <lb n="0450a05" ed="T"/>足，不如沙诃楼陀刹中菩萨行六度一日一 <lb n="0450a06" ed="T"/>夜，念十方勤苦皆使度脱。何以故？沙诃楼陀 <lb n="0450a07" ed="T"/>刹中作行勤苦，譬如一<persName>佛</persName>刹壞败时火烧其 <lb n="0450a08" ed="T"/>刹，有人著新衣从东方来入火中，从火中至 <lb n="0450a09" ed="T"/>西方，其身出不烧，是难不？”诸菩萨言：“甚难。天 <lb n="0450a10" ed="T"/>中天！”<persName>佛</persName>言：“沙诃楼陀刹中菩萨，一日一夜所 <lb n="0450a11" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0450001" n="0450001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0450001" n="0450001"/><anchor xml:id="beg0450001" n="0450001"/>行<anchor xml:id="end0450001"/>，骂詈轻㑥之，菩萨忍辱终不嗔怒。譬如 <lb n="0450a12" ed="T"/>是人行火中，身不烧之难，尙不及是菩萨，若 <lb n="0450a13" ed="T"/>百倍千倍万倍亿倍。”诸菩萨等二万人前白 <lb n="0450a14" ed="T"/><persName>佛</persName>：“愿欲上至沙诃楼陀刹，供养<name role="" type="person">释迦文<persName>佛</persName></name>，及 <lb n="0450a15" ed="T"/><name role="" type="person">文殊师利</name>菩萨等。”赖毘罗耶<persName>佛</persName>语诸菩萨：“若 <lb n="0450a16" ed="T"/>欲至沙诃楼陀刹者，先治汝意。譬如地得香 <lb n="0450a17" ed="T"/>花好物不喜，得屎尿<anchor xml:id="nkr_note_orig_0450002" n="0450002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0450002" n="0450002"/><anchor xml:id="beg0450002" n="0450002"/>涕<anchor xml:id="end0450002"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0450003" n="0450003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0450003" n="0450003"/><anchor xml:id="beg0450003" n="0450003"/>唾<anchor xml:id="end0450003"/>脓血恶露亦不 <lb n="0450a18" ed="T"/>嗔。”<persName>佛</persName>言：“我何因为若曹说是语？<name role="" type="person">释迦文<persName>佛</persName></name>刹 <lb n="0450a19" ed="T"/>中有菩萨，先世多供养诸<persName>佛</persName>者，人有急性者， <lb n="0450a20" ed="T"/>意善之事但口教急用，今世恶故。”</p><p xml:id="pT15p0450a2014" cb:place="inline">诸菩萨白 <lb n="0450a21" ed="T"/><persName>佛</persName>言：“沙诃楼陀刹诸菩萨，先世多供养诸<persName>佛</persName> <lb n="0450a22" ed="T"/>求道大久，何缘生沙诃楼陀弊恶人处？”<persName>佛</persName>告 <lb n="0450a23" ed="T"/>诸菩萨：“有二因缘，今世生沙诃楼陀刹：本前 <lb n="0450a24" ed="T"/>世与<name role="" type="person">释迦文<persName>佛</persName></name>俱行索<persName>佛</persName>，故世世相随。复有 <lb n="0450a25" ed="T"/>菩萨，宿命有恶不尽故，生彼恶世。”</p><p xml:id="pT15p0450a2514" cb:place="inline">诸菩萨白 <lb n="0450a26" ed="T"/><persName>佛</persName>：“今是诸菩萨生沙诃楼陀刹，何因缘得除 <lb n="0450a27" ed="T"/>宿命之恶？”<persName>佛</persName>言：“善男子善女人生沙诃楼陀 <lb n="0450a28" ed="T"/>刹，索菩萨道，生贫家舍，用是故除宿命恶。又 <lb n="0450a29" ed="T"/>多病者复除宿命之恶。又遭遇父母兄弟妻子 <pb n="0450b" ed="T" xml:id="T15.0629.0450b"/> <lb n="0450b01" ed="T"/>病瘦死亡忧愁感伤，用是故复除宿命之<anchor xml:id="nkr_note_orig_0450004" n="0450004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0450004" n="0450004"/><anchor xml:id="beg0450004" n="0450004"/>殃<anchor xml:id="end0450004"/>。 <lb n="0450b02" ed="T"/>又遭逢县官、恐怖、弃捐父母家室财产亡逃忧 <lb n="0450b03" ed="T"/>愁，用是故复除宿命之殃恶。若有一旦失财 <lb n="0450b04" ed="T"/>业穷厄，用是故复除宿命之殃恶。若在恶国 <lb n="0450b05" ed="T"/>中生，本为他国所攻败壞，奔走愁忧无聊，用 <lb n="0450b06" ed="T"/>是故复除宿命之殃恶。若生弊恶人中，贫贱 <lb n="0450b07" ed="T"/>面目醜陋，形癃盲聋不属逮人，父母兄弟妻 <lb n="0450b08" ed="T"/>子宗亲皆共憎之，是人愁忧，用是故复除宿 <lb n="0450b09" ed="T"/>命之殃恶。若闻有善道欢喜，欲索明师教告 <lb n="0450b10" ed="T"/>经道开心从受，不得明师便愁忧，用是故复 <lb n="0450b11" ed="T"/>除宿命之殃恶。若复遥闻远方有师高明智 <lb n="0450b12" ed="T"/>慧通达，欲往从受经学，身体病瘦手足拘挛 <lb n="0450b13" ed="T"/>不可动摇，钱用乏少又无伴侣便不可行，念 <lb n="0450b14" ed="T"/>之<anchor xml:id="nkr_note_orig_0450005" n="0450005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0450005" n="0450005"/><anchor xml:id="beg0450005" n="0450005"/>忧愁<anchor xml:id="end0450005"/>，用是故复除宿命之殃恶。若有人行 <lb n="0450b15" ed="T"/>求善师，欲从学受经，道师大明达皆知道要， <lb n="0450b16" ed="T"/>弟子愚痴无慧意不开解，便自愁忧，用是故 <lb n="0450b17" ed="T"/>复除宿命之殃恶。若有善师欲教弟子世间 <lb n="0450b18" ed="T"/>之事开语经道，弟子愚痴不能忍<anchor xml:id="nkr_note_orig_0450006" n="0450006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0450006" n="0450006"/><anchor xml:id="beg0450006" n="0450006"/>辱<anchor xml:id="end0450006"/>，便弃捐 <lb n="0450b19" ed="T"/>师去，後归念师法戒大欢喜，意悔愁忧，用是 <lb n="0450b20" ed="T"/>故复除宿命之殃恶。若有求菩萨道者，卧<anchor xml:id="nkr_note_orig_0450007" n="0450007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0450007" n="0450007"/><anchor xml:id="beg0450007" n="0450007"/>出<anchor xml:id="end0450007"/> <lb n="0450b21" ed="T"/>梦中见怨家持刀兵追逐怖恐，梦中恐惧，复除 <lb n="0450b22" ed="T"/>宿命<anchor xml:id="nkr_note_orig_0450008" n="0450008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0450008" n="0450008"/><anchor xml:id="beg0450008" n="0450008"/>之<anchor xml:id="end0450008"/>恶。若有菩萨道家善男子善女人宿 <lb n="0450b23" ed="T"/>命殃恶未尽，死当入泥犁中勤苦一劫，得善 <lb n="0450b24" ed="T"/>师教<anchor xml:id="nkr_note_orig_0450009" n="0450009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0450009" n="0450009"/><anchor xml:id="beg0450009" n="0450009"/>悔<anchor xml:id="end0450009"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0450010" n="0450010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0450010" n="0450010"/><anchor xml:id="beg0450010" n="0450010"/>过<anchor xml:id="end0450010"/>一日一夜者，头痛身热诸病悉 <lb n="0450b25" ed="T"/>除尽，不复入泥犁中。”</p><p xml:id="pT15p0450b2509" cb:place="inline">赖毘罗耶<persName>佛</persName>语适竟，文 <lb n="0450b26" ed="T"/>殊师利下手探钵，赖毘罗耶<persName>佛</persName>刹，及中央无 <lb n="0450b27" ed="T"/>央数<persName>佛</persName>刹，上至<name role="" type="person">释迦文<persName>佛</persName></name>刹皆大震动，一切 <lb n="0450b28" ed="T"/>人皆令惊怖。舍利弗起前，长跪叉手白<persName>佛</persName>言： <lb n="0450b29" ed="T"/>“<anchor xml:id="nkr_note_orig_0450011" n="0450011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0450011" n="0450011"/><anchor xml:id="beg0450011" n="0450011"/>今以<anchor xml:id="end0450011"/>何因缘震动如是，莫不惊恐者？”</p><p xml:id="pT15p0450b2915" cb:place="inline"><persName>佛</persName>语舍 <pb n="0450c" ed="T" xml:id="T15.0629.0450c"/> <lb n="0450c01" ed="T"/>利弗：“今是地震动者，<name role="" type="person">文殊师利</name>探钵，是故震 <lb n="0450c02" ed="T"/>动。”</p><p xml:id="pT15p0450c0202" cb:place="inline">舍利弗问<persName>佛</persName>言：“钵在何所止？”</p><p xml:id="pT15p0450c0213" cb:place="inline"><persName>佛</persName>言：“钵乃 <lb n="0450c03" ed="T"/>在下，过无数<persName>佛</persName>刹，有<persName>佛</persName>字赖毘罗耶，其刹名 <lb n="0450c04" ed="T"/>波陀沙，钵止是中。”</p><p xml:id="pT15p0450c0408" cb:place="inline">舍利弗白<persName>佛</persName>言：“今诸菩 <lb n="0450c05" ed="T"/>萨、阿罗汉，及诸天、人、阿修罗、鬼神、龙，欲见下 <lb n="0450c06" ed="T"/>方赖毘罗耶<persName>佛</persName>刹及中央诸<persName>佛</persName>刹，欲见文殊 <lb n="0450c07" ed="T"/>师利变化取钵。”</p><p xml:id="pT15p0450c0707" cb:place="inline">时<persName>佛</persName>便放足下百亿光明，悉 <lb n="0450c08" ed="T"/>照十方无数诸<persName>佛</persName>刹土，如是悉遍见赖毘罗耶 <lb n="0450c09" ed="T"/><persName>佛</persName>刹诸菩萨，见<name role="" type="person">文殊师利</name>变化取钵。时诸菩 <lb n="0450c10" ed="T"/>萨、天、人、阿修罗、鬼神、龙皆大欢喜；诸阿罗汉皆 <lb n="0450c11" ed="T"/>大愁毒泪出，各自言：“菩萨尙能变化，在所作 <lb n="0450c12" ed="T"/>为乃尔，何况<persName>佛</persName>威神光明难可当。我等寧入 <lb n="0450c13" ed="T"/>泥犁中，百劫後出，闻菩萨法便奉行，何忧不 <lb n="0450c14" ed="T"/>得我愿？”</p><p xml:id="pT15p0450c1404" cb:place="inline">赖毘罗耶<persName>佛</persName>刹中诸菩萨，及中央诸 <lb n="0450c15" ed="T"/><persName>佛</persName>刹土菩萨无央数，皆来上至<name role="" type="person">释迦文<persName>佛</persName></name>所。 <lb n="0450c16" ed="T"/>诸菩萨各自念言：“到<name role="" type="person">释迦文<persName>佛</persName></name>所供养。”中有 <lb n="0450c17" ed="T"/>菩萨散花覆一<persName>佛</persName>刹，有菩萨散香，有菩萨散 <lb n="0450c18" ed="T"/>天衣，有菩萨散金银珍宝，有菩萨作音乐声， <lb n="0450c19" ed="T"/>一<persName>佛</persName>刹中如是诸菩萨，皆前持头面著地，为 <lb n="0450c20" ed="T"/><persName>佛</persName>作礼已却坐。</p><p xml:id="pT15p0450c2007" cb:place="inline"><name role="" type="person">文殊师利</name>菩萨，探钵来出坐 <lb n="0450c21" ed="T"/>中，诸菩萨、阿罗汉，诸天、人、阿修罗、鬼神、龙莫 <lb n="0450c22" ed="T"/>不欢喜。舍利弗起前长跪叉手白<persName>佛</persName>言：“文殊 <lb n="0450c23" ed="T"/>师利有何等恩施与<persName>佛</persName>，今何因缘，言当念故 <lb n="0450c24" ed="T"/>恩？”</p><p xml:id="pT15p0450c2402" cb:place="inline"><persName>佛</persName>语舍利弗：“乃前世无数劫，时有<persName>佛</persName>字罗 <lb n="0450c25" ed="T"/>陀那祇，有六万比丘阿罗汉，七亿二千万人 <lb n="0450c26" ed="T"/>诸菩萨。中有一菩萨，字惹那罗耶，朝起入城 <lb n="0450c27" ed="T"/>分卫得满钵，来还从街上行。有一乳母抱长 <lb n="0450c28" ed="T"/>者子，字<anchor xml:id="nkr_note_orig_0450012" n="0450012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0450012" n="0450012"/><anchor xml:id="beg0450012" n="0450012"/>唯<anchor xml:id="end0450012"/>摩罗波休，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0450013" n="0450013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0450013" n="0450013"/><anchor xml:id="beg0450013" n="0450013"/>见<anchor xml:id="end0450013"/>沙门持钵便下，乳 <lb n="0450c29" ed="T"/>母抱趣沙门所，沙门以石蜜餠授与小儿，小 <pb n="0451a" ed="T" xml:id="T15.0629.0451a"/> <lb n="0451a01" ed="T"/>儿啖之大美，便随沙门去，乳母逐护之，小儿 <lb n="0451a02" ed="T"/>啖尽，尽便还<anchor xml:id="nkr_note_orig_0451001" n="0451001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0451001" n="0451001"/><anchor xml:id="beg0451001" n="0451001"/>顾<anchor xml:id="end0451001"/>，意欲还去。沙门复取餠授 <lb n="0451a03" ed="T"/>之，儿啖餠逐随沙门出城到<persName>佛</persName>所，见<persName>佛</persName>端正， <lb n="0451a04" ed="T"/>身有三十二相、八十种好，视之无厌，见诸菩 <lb n="0451a05" ed="T"/>萨比丘大欢喜。沙门便教小儿澡手漱口，便 <lb n="0451a06" ed="T"/>持钵餠与小儿令饭<persName>佛</persName>：‘汝今得安稳，後得其 <lb n="0451a07" ed="T"/>福。’小儿<anchor xml:id="nkr_note_orig_0451002" n="0451002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0451002" n="0451002"/><anchor xml:id="beg0451002" n="0451002"/>取授<anchor xml:id="end0451002"/>钵餠，持至<persName>佛</persName>前，以手接餠著 <lb n="0451a08" ed="T"/><persName>佛</persName>钵中，复过与诸菩萨比丘僧，皆悉满足，食 <lb n="0451a09" ed="T"/>饱餠钵如故。如是饭<persName>佛</persName>菩萨及比丘僧七日， <lb n="0451a10" ed="T"/>小儿大欢喜，自说：‘我日持一餠饭<persName>佛</persName>菩萨及比 <lb n="0451a11" ed="T"/>丘僧，七日饭满我必得福，因是一功德得<persName>佛</persName>。’”</p> <lb n="0451a12" ed="T"/><p xml:id="pT15p0451a1201"><persName>佛</persName>语诸菩萨阿罗汉言：“此是本时恩也。惹那 <lb n="0451a13" ed="T"/>罗耶菩萨，今文殊是也。时小儿维摩罗波休 <lb n="0451a14" ed="T"/>者，我身是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0451003" n="0451003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0451003" n="0451003"/><anchor xml:id="beg0451003" n="0451003"/>也<anchor xml:id="end0451003"/>。今我得<persName>佛</persName>，有三十二相、八十种 <lb n="0451a15" ed="T"/>好，威神尊贵，度脱十方一切众生者，皆文殊 <lb n="0451a16" ed="T"/>师利之恩，本是我师。前过去无央数诸<persName>佛</persName>，皆 <lb n="0451a17" ed="T"/>是<name role="" type="person">文殊师利</name>弟子，当来者亦是其威神恩力 <lb n="0451a18" ed="T"/>所致。譬如世间小儿有父母，文殊者<persName>佛</persName>道中 <lb n="0451a19" ed="T"/>父母也。”</p><p xml:id="pT15p0451a1904" cb:place="inline"><persName>佛</persName>说是经时，<name role="" type="person">忉利天</name>上二百菩萨自 <lb n="0451a20" ed="T"/>念：“<persName>佛</persName>本文殊所教化，令作功德成<persName>佛</persName>。文殊何 <lb n="0451a21" ed="T"/>以故，在<persName>佛</persName>前不成<persName>佛</persName>耶？”</p><p xml:id="pT15p0451a2110" cb:place="inline"><persName>佛</persName>言：“文殊深入善权， <lb n="0451a22" ed="T"/>廣化众生，故未取道。”</p><p xml:id="pT15p0451a2209" cb:place="inline"><persName>佛</persName>告诸菩萨及比丘四 <lb n="0451a23" ed="T"/>众：“前二百天人菩萨欲悔取二乘者，见文殊 <lb n="0451a24" ed="T"/>变化、吾应报恩，今皆更发无上心修菩萨道， <lb n="0451a25" ed="T"/>後世皆当作<persName>佛</persName>。”</p><p xml:id="pT15p0451a2507" cb:place="inline"><persName>佛</persName>说经已，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0451004" n="0451004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0451004" n="0451004"/><anchor xml:id="beg0451004" n="0451004"/>诸<anchor xml:id="end0451004"/>菩萨、比丘僧， <lb n="0451a26" ed="T"/>诸天、人、阿<anchor xml:id="nkr_note_orig_0451005" n="0451005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0451005" n="0451005"/><anchor xml:id="beg0451005" n="0451005"/>须<anchor xml:id="end0451005"/>伦、鬼神、龙，皆大欢喜，起为<persName>佛</persName>作 <lb n="0451a27" ed="T"/>礼。</p></cb:div> <lb n="0451a28" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><title><persName>佛</persName>说放钵经</title></cb:jhead></cb:juan> </body> <back> <cb:div type="apparatus"> <head>挍注</head> <p> <app from="#beg0449001" to="#end0449001"><lem wit="#wit.orig">经</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">经<note place="inline">是普超经别品殊译</note></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">经是普超经第三品别译</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">经<note place="inline">即普超经第二品别译</note></rdg></app> <app from="#beg0449002" to="#end0449002"><lem wit="#wit.orig">安公云元阙译人今附西晋录</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">安公云失译</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">安公录失译人开元附西晋初出</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">安公录失译人名开元附西晋录</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">安公失译</rdg></app> <app from="#beg0449b1001" to="#end0449b1001"><lem wit="#wit.cbeta #wit5" resp="#resp3">坐<note type="cf1">K10n0180_p1395a17</note></lem><rdg wit="#wit.orig">座</rdg></app> <app from="#beg0449003" to="#end0449003"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit6">如<note type="cf1">Q10_p0749c02 </note></lem><rdg wit="#wit.orig">知</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2">如</rdg></app> <app from="#beg0449004" to="#end0449004"><lem wit="#wit.orig">刹</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">利</rdg></app> <app from="#beg0449005" to="#end0449005"><lem wit="#wit.orig">刹</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0449006" to="#end0449006"><lem wit="#wit.orig">字</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2">号</rdg></app> <app from="#beg0449007" to="#end0449007"><lem wit="#wit.orig">我</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">吾</rdg></app> <app from="#beg0449008" to="#end0449008"><lem wit="#wit.orig"><persName>佛</persName></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0449009" to="#end0449009"><lem wit="#wit.orig">大</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">火</rdg></app> <app from="#beg0449010" to="#end0449010"><lem wit="#wit.orig">火</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2">大</rdg></app> <app from="#beg0449011" to="#end0449011"><lem wit="#wit.orig">佚</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">佚</rdg></app> <app from="#beg0449012" to="#end0449012"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit6">易<note type="cf1">Q10_p0749c30</note></lem><rdg wit="#wit.orig">是</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2">易</rdg></app> <app from="#beg0449013" to="#end0449013"><lem wit="#wit.orig">加</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">知</rdg></app> <app from="#beg0450001" to="#end0450001"><lem wit="#wit.orig">行</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">有</rdg></app> <app from="#beg0450002" to="#end0450002"><lem wit="#wit.orig">涕</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">洟</rdg></app> <app from="#beg0450003" to="#end0450003"><lem wit="#wit.orig">唾</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">吐</rdg></app> <app from="#beg0450004" to="#end0450004"><lem wit="#wit.orig">殃</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">恶</rdg></app> <app from="#beg0450005" to="#end0450005"><lem wit="#wit.cbeta #wit5 #wit6" resp="#resp3">忧愁<note type="cf1">K10n0180_p1396c14</note><note type="cf2">Q10_p0750b15</note></lem><rdg wit="#wit.orig">愁忧</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">忧愁</rdg></app> <app from="#beg0450006" to="#end0450006"><lem wit="#wit.orig">辱</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2">受</rdg></app> <app from="#beg0450007" to="#end0450007"><lem wit="#wit.orig">出</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2">坐</rdg></app> <app from="#beg0450008" to="#end0450008"><lem wit="#wit.orig">之</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2">之殃</rdg></app> <app from="#beg0450009" to="#end0450009"><lem wit="#wit.orig">悔</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">诲</rdg></app> <app from="#beg0450010" to="#end0450010"><lem wit="#wit.orig">过</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2">过一日一夜各三时经戒不复作恶</rdg></app> <app from="#beg0450011" to="#end0450011"><lem wit="#wit.orig">今以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0450012" to="#end0450012"><lem wit="#wit.orig">唯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">维</rdg></app> <app from="#beg0450013" to="#end0450013"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit6">见<note type="cf1">Q10_p0750c29</note></lem><rdg wit="#wit.orig">息</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2">见</rdg></app> <app from="#beg0451001" to="#end0451001"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit6">顾<note type="cf1">Q10_p0751a02</note></lem><rdg wit="#wit.orig">故</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2">顾</rdg></app> <app from="#beg0451002" to="#end0451002"><lem wit="#wit.orig">取授</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2">即受</rdg></app> <app from="#beg0451003" to="#end0451003"><lem wit="#wit.orig">也</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0451004" to="#end0451004"><lem wit="#wit.orig">诸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">诸大</rdg></app> <app from="#beg0451005" to="#end0451005"><lem wit="#wit.orig">须</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">修</rdg></app> </p> </cb:div> <cb:div type="cbeta-notes"> <head>CBETA 挍注</head> <p> <note n="0449001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0449001">经【大】，经<note place="inline">是普超经别品殊译</note>【宋】【宫】，<!--CBETA todo type: newmod-->经是普超经第三品别译【元】，<!--CBETA todo type: newmod-->经<note place="inline">即普超经第二品别译</note>【明】</note> <note n="0449002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0449002">安公云元阙译人今附西晋录【大】，安公云失译【宋】，安公录失译人开元附西晋初出【元】，安公录失译人名开元附西晋录【明】，安公失译【宫】</note> <note n="0449003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0449003">如【CB】【碛-CB】【宋】【元】【明】【宫】，知【大】</note> <note n="0449004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0449004">刹【大】，利【明】</note> <note n="0449005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0449005">刹【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0449006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0449006">字【大】，号【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0449007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0449007">我【大】，吾【明】</note> <note n="0449008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0449008"><persName>佛</persName>【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0449009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0449009">大【大】，火【宋】</note> <note n="0449010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0449010">火【大】，大【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0449011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0449011">佚【大】，佚【元】【明】</note> <note n="0449012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0449012">易【CB】【碛-CB】【宋】【元】【明】【宫】，是【大】</note> <note n="0449013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0449013">加【大】，知【宋】【宫】</note> <note n="0450001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0450001">行【大】，有【宫】</note> <note n="0450002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0450002">涕【大】，洟【宫】</note> <note n="0450003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0450003">唾【大】，吐【明】</note> <note n="0450004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0450004">殃【大】，恶【宫】</note> <note n="0450005" resp="#resp1" type="mod" cb:note_key="T15.0450b14.02" target="#nkr_note_mod_0450005">忧愁【CB】【丽-CB】【碛-CB】【宫】，愁忧【大】</note> <note n="0450006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0450006">辱【大】，受【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0450007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0450007">出【大】，坐【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0450008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0450008">之【大】，之殃【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0450009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0450009">悔【大】，诲【明】</note> <note n="0450010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0450010">过【大】，过一日一夜各三时经戒不复作恶【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0450011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0450011">今以【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0450012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0450012">唯【大】，维【明】</note> <note n="0450013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0450013">见【CB】【碛-CB】【宋】【元】【明】【宫】，息【大】</note> <note n="0451001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0451001">顾【CB】【碛-CB】【宋】【元】【明】【宫】，故【大】</note> <note n="0451002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0451002">取授【大】，即受【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0451003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0451003">也【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0451004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0451004">诸【大】，诸大【明】</note> <note n="0451005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0451005">须【大】，修【明】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="taisho-notes"> <head>大正藏 挍注</head> <p> <note n="0449001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0449001">经＋（是普超经别品殊译）夹註【宋】【宫】，（是普超经第三品别译）【元】，（即普超经第二品别译）夹註【明】</note> <note n="0449002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0449002">安公…录（十二字）＝安公云失译【宋】，安公录失译人开元附西晋初出【元】，安公录失译人名开元附西晋录【明】，安公失译【宫】</note> <note n="0449003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0449003">知＝如【三】【宫】</note> <note n="0449004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0449004">刹＝利【明】</note> <note n="0449005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0449005">〔刹〕－【三】【宫】</note> <note n="0449006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0449006">字＝号【三】【宫】</note> <note n="0449007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0449007">我＝吾【明】</note> <note n="0449008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0449008">〔<persName>佛</persName>〕－【三】【宫】</note> <note n="0449009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0449009">大＝火【宋】</note> <note n="0449010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0449010">火＝大【三】【宫】</note> <note n="0449011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0449011">佚＝佚【元】【明】</note> <note n="0449012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0449012">是＝易【三】【宫】</note> <note n="0449013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0449013">加＝知【宋】【宫】</note> <note n="0450001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0450001">行＝有【宫】</note> <note n="0450002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0450002">涕＝洟【宫】</note> <note n="0450003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0450003">唾＝吐【明】</note> <note n="0450004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0450004">殃＝恶【宫】</note> <note n="0450005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0450005">愁忧＝忧愁【宫】</note> <note n="0450006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0450006">辱＝受【三】【宫】</note> <note n="0450007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0450007">出＝坐【三】【宫】</note> <note n="0450008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0450008">之＋（殃）【三】【宫】</note> <note n="0450009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0450009">悔＝诲【明】</note> <note n="0450010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0450010">过＋（一日一夜各三时经戒不复作恶）【三】【宫】</note> <note n="0450011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0450011">〔今以〕－【三】【宫】</note> <note n="0450012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0450012">唯＝维【明】</note> <note n="0450013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0450013">息＝见【三】【宫】</note> <note n="0451001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0451001">故＝顾【三】【宫】</note> <note n="0451002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0451002">取授＝即受【三】【宫】</note> <note n="0451003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0451003">〔也〕－【三】【宫】</note> <note n="0451004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0451004">诸＋（大）【明】</note> <note n="0451005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0451005">须＝修【明】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="add-notes"> <head>新增挍注</head> <p> <note n="0449b1001" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T15.0449b10.05" target="#nkr_note_add_0449b1001">坐【CB】【丽-CB】，座【大】</note> </p> </cb:div> </back></text></TEI>